Kolla! En Röv!

onsdag, maj 24, 2006

Jååånas

De vill väldigt gärna uttala mitt namn rätt.

"Is it Jonas with a distinct "D" sound like in Djoenas or is it more like Yo-nas?"

Jag försöker då förklara att jag lystrar till båda, men oftast hjälper inte det. Jag fortsätter då och väljer ett av alternativen. Det går de inte heller på. "Hur uttalar du det?", frågar de. Jag brukar då svara att vi inte uttalar det alls på samma sätt som här och det är ingen idé att ni försöker härma eftersom ni bara låter som svenske kocken om ni försöker. Det biter inte heller. De vill veta. Jag vägrar. De ger sig inte. Till slut, eftersom jag uppenbarligen aldrig lär mig, så säger jag Jonas på svenska. Extremt enkelt att uttala.

Och sen går de allihop - utan undantag - och kallar mig för Jåååååånas.

Och har jätteroligt åt det.

Dum i huvudet är han.

Jååånas.

Min förra AD, A, löste det på ett annat sätt.

"What was that? Nah, I can't pronounce that. I'll call you fuck face. Much easier."

skrev Silverfisken klockan 17:55

34 Comments:

Anonymous Anonym said...

Exakt samma sak hander mig hela tiden har!

Hur svart kan det vara?

Johan

18:18  
Anonymous Anonym said...

Emile... isn't that a girls name?

Tack jag vet. =)

18:21  
Anonymous Anonym said...

Mitt namn är då ett tacksamt namn att ha utomlands. Men inte efternamnet.

18:27  
Anonymous Anonym said...

Försök få någon engelsktalande säga Åse. På Irland hette jag Orsa i ett år...

I Tyskland var det lättare. "Wie Hose ohne H" brukade få de flesta att fatta uttalet.

Men i de flesta länder lystrar jag till "uh.. you... swedish girl"

18:27  
Blogger Mel said...

Har de börjat kalla dig "Joe" än då? Alla australiensare är ju galna i smeknamn och den Jonas jag kände där nere höll på att bli galen när folk ropade "Hey Joe! Joe-naas!"

Min bekanskapskrets bestod bland annat av Mez, Bill, Rich, Neets, Cec, Mel, Liz, Soph, Princess, Dan och Kiwi-Dan

18:40  
Anonymous Anonym said...

Försökte uttala mitt namn, Veronica, svenskt när jag presenterade mig i Australien och NZ när jag var där. De flesta funderade ett tag, sedan sa de "Oh, Veronica". Namnet låter helt annorlunda på engelska, men jag förstår ju att det är jag.

Min kompis Malin däremot hade större problem. "Marlin? Like the fish?". Och det verkade vara otroligt svårt att uttala det utan r.

18:46  
Blogger Anna said...

där jag bor, i norrbotten uttalar man jonas joonas, med långt o. men i södra sverige låter det mer som joonaas, med långt a också. trixigt

18:55  
Blogger -Snowman- said...

Testa att vara i Tyskland där det alltid efternamn som tilltal och heta Nilsson...
"Hallo, Herr Nilsson?"
Man bara vet att alla tänker Pippi och apa och Astrid Lindgren. Kul dom första gångerna. Och framförallt inte inför 300 pers tysktalande surkol ätande tyskar som småskrattar innan man ens kommit upp på podiet. När dom dessutom ställer frågan om han heter så i Sverige också då vet man att dom verkligen följt föredraget med stort intresse.

19:00  
Anonymous Anonym said...

Har precis hittat din blogg (ja, jag är lite sen)och måste bara säga att den är fantastisk. Du är fantastisk!

19:03  
Anonymous Anonym said...

Hawcan

19:08  
Anonymous Anonym said...

"Did you say alien?!?"

/Elin

19:28  
Anonymous Anonym said...

Not half!

19:38  
Blogger Unknown said...

Som alla andra har jag bott i USA och tagit hand om barn ett tag. Mina barn var svenska, och kring jul organiserade mamman (också svensk) ett luciatåg med ett 15-tal amerikanska ungar och dito föräldrar.

Trodde inte att det var möjligt för amerikaner (eller andra för den delen) att lära sig uttala svenska så perfekt som de gjorde när de sjöng Santa Lucia och "Vi komma, vi komma från peppakakeland".

Min hypotes är att enda sättet att lära dem uttala ditt namn rätt är att låta dem sjunga det.

19:45  
Anonymous Anonym said...

Vi har en hel del irländska tjejer på kontoret. Det är rätt kul när folk ringer och frågar efter Aoife eller Grainne...

19:54  
Anonymous Anonym said...

Jag är glad att jag har ett så pass internationellt förnamn som Michael. Sen att jag har en hangup på alla som formellt ska kalla mig "Michael" istället för "Micke" i Sverige är väl mer mitt problem än någon annans.

Men i andranamn heter jag Przemyslaw. Det, Jonas, gör att jag förstår din situation otroligt väl.

20:46  
Anonymous Anonym said...

Heter man Jacob och bor i Spanien tvingas man använda tre olika namn: det vanliga svenska Jacob (som precis som Jonas bara låter idiotiskt när en ickesvensk försöker uttala det), Djäjkobb (eller t.o.m Djäjkab) i sällskap med anglosaxer och Iakou i sällskap med spansktalande (som trots att jag anpassar uttalet av mitt namn när jag presenterar mig ofelbart reagerar med ett "Eh...?"
Ack, om man ändå vore tjej och hette Ann...

21:14  
Anonymous Anonym said...

Andrew är ju störtskön!! Skriv mer om honom!!

22:41  
Blogger Kaptenen said...

Yo-ass kanske?

00:40  
Blogger Niklas said...

Snart blir det bara Joz

00:40  
Blogger sockerdricka said...

LOL! Yo-nas tror jag på..

01:00  
Blogger Mim said...

Jag far precis samma fraga nar jag sager mitt namn. De fattar liksom inte att jag hor nar de forsoker saga det, utan MASTE veta hur svenskar uttalar det *suck* :)

02:23  
Blogger SARA, said...

Kanner igen mig, fast lyckligtvis heter jag Sara. Hade en svensk kollega nar jag jobbade pa Topshop som hette Johanna. Henne var det synd om.

04:34  
Blogger KarinC said...

Haha! Jag brukar få heta Korinn på engelska... hur dumt låter inte det? :)

05:38  
Anonymous Anonym said...

HA HA HA HA!!! Verkligen festlig AD du verkar haft. Fan, jag önskar jag hade en sån kille på mitt jobb.

05:45  
Anonymous Anonym said...

Linn blir såklart Lynne.. T.o.m. mina släktingar skriver så på sina brev. Fast det är ju ett tacksamt namn ändå. Tänk alla "gamla" namn, som Gunilla eller Gunbritt.

Det roligaste jag kom på var häromdagen, lite långsökt men jag skrattade länge. Tänk en Burt som flyttar till Sverige. Jag, menar, inte så långt ifrån Kurt, men ändå. Hysteriskt roligt. Burt på svenska. Hahaha!!

06:17  
Anonymous Anonym said...

kajsa då, hur jävla vanligt är det utanför sverige? :c

09:06  
Anonymous Anonym said...

För hundra år sedan, när jag var på konfiramtionsresa i England, envisades yngste grabben i min värdfamilj att kalla mig Fre´dick. Fredrik var inte lika roligt.

15:33  
Anonymous Anonym said...

Min mamma jobbade med en kvinna som hette Gun Strid. Hon gjorde succé i USA när hennes amerikanska vänner fick hennes efternamn översatt och insåg att hon faktiskt hette "Gun Fight".

17:54  
Anonymous Anonym said...

Hillian / "Gillian without an H" var det närmsta de flesta kunde komma i kära Australien...
Sen var det ju de som inte orkade och kallade mig för Hellen eller yo Swede...
Helene

23:16  
Anonymous Anonym said...

Sara: Men Johanna heter väl folk i england/usa också?

03:42  
Anonymous Anonym said...

När jag bodde i England trodde alla att jag hette Anna-Lee eller Annaleigh.

09:10  
Anonymous Anonym said...

Ann är faktiskt förvånansvärt svårt att uttala för alla ickesvenskar. Två små ljud som jag dessutom gissar är valda just för att det skulle vara lätt internationellt...

Antar att vårt svenska halvlånga a är ganska unikt... eller nått..

14:58  
Anonymous Anonym said...

flickorna jag skulle ge nybörjarlektioner i flöjt hade hysteriskt roligt när jag ibland förlorade tålamodet och sa till dem "tyst!" (på holländska heter det "still") Det tyckte de lät så otroligt fånigt att de blev dubbelt så fnittriga och flamsiga...

06:13  
Anonymous Anonym said...

Du e ju jätte rolig.

Lysande.

Jess

13:58  

Skicka en kommentar

<< Home

Om mig

Min bilder
Namn: Silverfisken
Plats: Sydney, Australia

I left Sweden for Australia. This is my life.

Visa hela min profil

www.flickr.com
This is a Flickr badge showing public photos from PixelBoy. Make your own badge here.

Previous Posts

  • Jag mötte Avalassie
  • Lassie
  • En dagens, tack.
  • On the radio
  • Yo
  • Vinter i Victoria
  • Men lille vännen
  • Frocks
  • Ondskan
  • Midnatt råder

Powered by Blogger

Bloggtoppen.se BlogRankers.com Listed on BlogShares